Thursday, August 27, 2009

ESTA PUEDE SER MAS QUE UNA CANCION


Estoy seguro que te gusta mucho cantar “Yolanda”; a mí también. Es más, debes estar repasando la letra para poder entonarla, junto con Amaury o Silvio, ahora que vas a cantar en Cuba. Porque estas ensayando, yo, humildemente, a ti te pido, una canción.
Allá en Cuba, hay una chama, como de la edad tuya. Tres años menor que tu, para ser exactos. Esa chama se merece que le dediques una de esas poesías que tú escribes y que además le pongas una música bien pegajosa, y sentida, como la de camisa negra.
Fijate, esa chama fue una pionerita. Con faldita roja y camisa blanca; de las que aprenden el saludo militar. Y de las que programan para ser como el argentino. Ella cuenta que a los 14 años ya le habían ensenado a usar un AK. Fue a la universidad y se graduó como filóloga, y trabajo en su campo. Pero, fue en la calle donde aprendió todas las peripecias para llevar la vida diaria y lidiar con el mercado negro. Todo indica que ella no se convirtió en un “hombre nuevo”, o mujer nueva. Más bien, se volvió apática, con el régimen.
Como muchos de sus compañeros y amigos, ella emigro. Ella no tomo una balsa, sino un avión, y se fue para Suiza. No aguantó ese exilio voluntario y se regresó. Esta claro que es masoquista y terca también. Y, peor aun, ella confiesa que se queda y que allí seguirá formando a su único hijo.
Con mucha frecuencia, ella se escapa de la isla, en forma virtual. Descubrió que con su computador puede seguir en contacto con el mundo; y más importante, tecleando, ella esta metida de lleno en una revolución. La de la blogosfera. Ella viaja, de pueblo en pueblo, a alfabetizar a los a los osados coterráneos que se quieren expresar en el ciberespacio. La persiguen, le montan inteligencia, pero nada, ella sigue con lo mismo. Tanto, que su nombre y apellido aparece junto al tuyo en la lista de las 100 personas más influyentes en el mundo.
Ella no pudo estar en el concierto de Pedro Luis Ferrer; ella dice que la policía cultural le impidió entrar al auditorio. Y frente a una cámaras de la televisión- la única, la oficial-, que la esperaban para documentar el incidente, alguien del publico le grito, “aquí no entra sino el pueblo”. Ella se prepara para ir a tu concierto; esta contenta con tu visita a la isla. Incluso, ella ha dicho que no le preocupa mucho que el cartel de artistas cubanos no incluya a artistas contestatarios. Ella esta segura que la verdadera compensación a ese cartel de oficialistas será el público.
Debes asegurarte que ella asista a tu concierto. También, puedes animarla para que cumpla su deseo de subirse al estrado y de tomar el micrófono. Eso es mucho pedirte; puede que se los lleven presos a los dos. Por eso, zapatero a su zapato. Te pido de nuevo, escríbele una canción y le pones su nombre, "Yoani".
Parafraseando a Milanés, yo te diría que:
Esta puede ser más que una canción
quisiera que fuese una declaración de admiración.

Jesús Luis

Athens, 27/08/2009


Pd: si quieres leer lo que Yoani escribe, visita su blog- http://www.desdecuba.com/generaciony/ . Te aseguro que no tiene desperdicio. Tiene merecido los premios que se ha ganado. Si el nombre de Yoani, no te gusta, puedes escoger cualquier nombre que empiece por Y. Tendras de donde escoger- Yusnavy, Yusanis, Yuribitsayda, entre muchos otros. Yoani, y los otros nombre con Y, representan una generación de jóvenes que aspira una vida mejor.

Sunday, August 16, 2009

UNA MISION CASI IMPOSIBLE



Mi hijo Jesús Ernesto aprendió a leer teniéndome a mí como su maestro. Con la llegada del invierno, y con noches, frías y nevadas, que comenzaban a las 5 de la tarde, el carajito ya no tuvo mas excusa para negarse al juego en el que yo era el maestro y el era el alumno, con el libro Coquito en las manos. Al cabo de unos tres meses, a la llegada de la primavera, ya habíamos llegado a la sección de las oraciones corridas, después de haber superado exitosamente los trabalenguas.
Claro, yo no me puedo ufanar de mis logros. Al carajito se la hacia fácil leer aquello. Ya el había pasado por una experiencia similar, porque había aprendido a leer en Ingles, durante del Otoño, al inicio del ano escolar. Y mas importante, como hablante de Español, estaba viendo los fonemas que el pronunciaba desde pequeño.
Esta incursión como maestro, en la asignatura de lectura, no me facilito para nada la otra tarea que quise emprender después. Con unos libros de Geografía e Historia de Venezuela, que me enviaron para acá, empecé mi trabajo para persuadir tanto a mi hijo como a mi hija, Natalia, para que me dejaran seguir jugando con ellos en el papel de maestro. Tuve que hacer con ellos compromisos muy costosos para ganarme su atención. Esta fue una ardua tarea, que puso a prueba mi paciencia, mi cordura, y mi ecuanimidad. Por eso respeto mucho a los maestros a los que les toca lidiar con infantes de primaria.
Mi amiga Diane decidió ser también la maestra de sus hijos, pero no por raticos, sino a tiempo completo. Al igual que otros dos millones de padres o madres norteamericanos, Diane convirtió su casa en el salón de clase de sus dos hijos, Edward and Eunice. Esa, la homeschool de Diane, no era una escuela con modelo tradicional. No había pupitres, ni pizarrón, ni timbre para indicar el comienzo o fin del recreo. La clase podía ser dictada en la casa, o mientras se hacia la compra del supermercado, o en algún recorrido al parque nacional mas cercano. Tampoco la maestra, Diane, pasaba todo el día en frente de los alumnos, dirigiéndolos o controlándolos. (1)
Diane tomo esa decisión porque no quería que el gobierno, bien federal, estadal, o local decidiera lo que sus hijos debían aprender. Ella, y sus hijos, se encargaban de seleccionar los contenidos. Diana afirma que sus hijos serian patriotas en tanto y en cuanto ella lo decidiera. Diana no quería para sus hijos una educación que excluyera los contenidos religiosos, como la que se imparte en las escuelas públicas norteamericanas. Pero, tampoco quería que sus hijos fuesen a escuelas regidas por denominaciones o congregaciones religiosas, porque según ella, se abusaba del contenido religioso. Diane decía que ella podía saber cual era la dosis de valores morales y religiosos que sus hijos necesitaban. Diane, quería también proteger a sus hijos de lo que ella llamaba la jauría en la que se habían convertido las escuelas.
Edward and Eunice aprendían lo que les interesaba, y hasta donde les interesaba. Terminaron estudiando contenidos tradicionales, de sociales y de ciencias, pero también otros tópicos. Eunice aprendió como amaestrar perros de todas las razas; mientras Edward aprendió el arte de la albañilería y otros oficios relacionados con la construcción. Aunque las clases de matemáticas si se parecían mucho a las de una escuela tradicional, porque Diana daba una clase al estilo magistral.
Los hijos de Diane no se volvieron unos anti-sociales y ermitaños. Los recuerdo como unos niños muy conversadores y entradores, que podían interactuar con adultos y con otros niños. Cada semana, Diane hacia que los niños compartieran con los hijos de otros padres que también se habían convertido en maestros de sus hijos. Esa interacción era obligatoria y no negociable. Edward and Eunice debían también practicar un deporte e interactuar con los niños del equipo deportivo de sus preferencia.
El poco convencional método de enseñanza y currículo que Diane le aplico a sus hijos no impidió que ellos siguieran una carrera profesional, mas o menos convencional. Edward esta en el ejercito y esta próximo a graduarse como ingeniero militar. Mientras, Eunice esta cursando psicología. Eso es también un triunfo de Diane, sin duda.
Hace unos días, Eunice caminaba para entrar a una de sus clases y al verla le dije “Eunice, que grato verte, por favor salúdame a tu mama y dile que quiero hablar con ella”. Eunice me respondió, “tengo mucho tiempo que no la veo, ni se de ella”. Por eso me pongo a pensar, hasta que punto Diane triunfo un su esfuerzo por ser la maestra y madre de sus hijos?
Si juzgo por mi condición, creo que eso de ser padre y maestro es muy complicado; me pareció a mi. Espero que esa respuesta de Eunice no signifique que la tarea de Diane fue una misión tan imposible como la mía. Nuevamente, mi respeto a los maestros.

Jesús Luis Athens,Ohio 15/08/2009
(1)Para los curiosos en averiguar sobre la casa por escuela, o homeschooling, pueden visitar http://www.homeschoolingprogram.org/custom5.php

Saturday, August 1, 2009

NO PISES ESE PEINE




Esta es una traducción “libre” del ingles al español


Enviado por: CLASIFICADO



-Hi, Barry [3:09pm]____________________________________________________
-Barry, como eres experto en usar este corotico, creo que será más efectivo enviarte mi mensaje por aquí [3:09 pm]_____________________________________________________
-Vi que hasta le regalaste uno a Elizabeth Windsor; yo a ella le envié una caja de Martin’s Potato Chips, que son las que me gustan a mí, y a W Bush también. Las extrañaré cuando me vuelva a montar en el Air Force One; supe que las sacaste de allí. Esas papitas tienen colesterol, del malo, pero son mas buenas que el cara…cas country club [3:12pm]___________________________________________________________________
-Disculpa, te llamo Barry, para que entremos en confianza más rápido, creerás que soy alguno de tus "pal" de Hawaii. [3:14pm]________________________________________________
-Al grano, porque no te quiero fastidiar, quiero hablarte de tu nuevo admirador [3:15pm]___________________________________________________________________
-Si, me refiero al hondureño. Leí que le habló maravillas de ti a un periodista holandés. Le dijo que tú, habías actuado con mucha seriedad y diligencia en su caso. También dijo que tú tienes obstáculos dentro del gabinete, que te están impidiendo ser más enérgico. Pero, que espera más de ti, a aparte de las acciones que ya tomaste [10:01pm] ______________________________________________________________________________________
- Es que no te parece raro que un vecino nuestro, del sur del rio grande, se ponga tan cariñoso de pronto? Es que hasta hace poquito estaba cantando las canciones estas anti-imperialistas. Prácticamente, te ha invitado a que des la orden para que los marines, solos o como parte de los cascos azules, desembarquen cerquita de Tegucigalpa. [10:06pm]____________________
- Yo te recomiendo entonces: "don’t let him egg you on” [o dicho en español, “no pises ese peine, que te quiere poner el”][10:07]_____________________________________________
- La ultima vez, fui yo el que piso el peine, cuando un vecino nuestro me invitó a llevarlo de regreso al poder. Tú te debes acordar lo que paso, pero quiero que escuches mi testimonio directamente [10:09]____________________________________________________
-En Octubre de 1993, yo envié al USS Harlan County, repleto de US Marines, para Puerto Príncipe. Queríamos que la junta de gobierno, que había derrocado a Jean Bertrand Aristide, cumpliera su compromiso de devolver el poder al presidente legítimo haitiano. En pocas palabras, yo me tome a pecho que era mi deber, el volver a sentar a Aristide en su oficina de Puerto Príncipe. Aristide me lo clamaba todos los días por todos los medios [10:30]________
-Pero sabes que? el USS Harlan County no pudo desembarcar en la capital de Haití. Allí esperaba a los US Marines una poblada, que con piedras y palos, indicaba que no quería que los Marines bajaran en hombros a Aristide. Si los Marines atracaban en el puerto, se hubiesen contado unos cuantos muertos, de lado y lado. Tuve que ordenar que se dieran la vuelta, y le dijeran adiós a la multitud [10:39]_______________________________________________________
-Fue tremenda la pena que pase. Ordenar el regreso de un barco, con bandera norteamericana, y lleno de Marines. Pero, no podía permitir que siguieran adelante. Dos semanas antes, en Somalia, también una poblada, había masacrado a tres soldados norteamericanos, y arrastrado los cuerpos inertes por las calles. Los soldados norteamericanos estaban allá en la ciudad de Mogadiszu como parte de un cuerpo de paz, a cuya presencia se oponía la población rebelde somali. Y el publico norteamericano vio por televisión aquellos acontecimientos [10:45]_________________
-Por eso te confieso que el verdadero error fue ordenar que el barco saliera rumbo a Haití, en ese momento. Muchos en el gabinete me decían, que no lo hiciera. Pero, yo le preste mas atención a los que me dijeron, que a ese hombre había que devolverlo intacto a su puesto. Esos, me decían que nuestro país debía hacer honor al hecho de ser la única superpotencia sobreviviente. Que éramos los paladines victoriosos de la libertad y la democracia [10:59] _________________
-Por eso a partir de esa experiencia en Haití me he preguntado, cual es la manera constructiva para actuar frente a las crisis de nuestros vecinos? Si es que hay una?[11:05]____________
-Es compleja la respuesta. Te confieso que hice una evaluación concienzuda de los intereses de USA que estaban en juego. Estaba claro que no existían grandes empresas norteamericanas en Haití que obligaran mi acción por la fuerza. Ya tenía controlada la llegada de más ilegales haitianos a USA, ya que mantuve intacta la política de Bush, el padre, de enviar a Guantánamo a cualquier balsero haitiano que fuese conseguido rumbo a las aguas norteamericanas. Tampoco, podía yo insistir en la defensa de la democracia, y arriesgar la vida de los marines, cuando el presidente legitimo no podría mantener en pie un gobierno por si solo [11:57 pm]__________
-Si te debo aclarar que lo único que me mantenía atado al tema, era que algunos de mis aliados domésticos eran también aliados de Aristide. El haitiano se vino a vivir aquí; contrato el bufete McKinney & McDowell, con muy buenos contactos, y la empresa de relaciones publicas de Stephanie Owens, que tenia anos manejando las campanas para el gobierno cubano. Aristide logro que el Black Caucus, grupo parlamentario de Afro-Americanos, tomara su caso como suyo. Yo iba a necesitar del apoyo del Black Caucus para poder estar cómodo en las elecciones legislativas de 1994. Pero mientras llegaba esa fecha, no tenia premura, y debía actuar calmadamente, para no volver a fallar [12:22 am]_______________________________
-Por eso insistí que había que volver al dialogo y la negociación. Como no se cumplían los acuerdos, tómanos otras medidas. Se aplico un embargo comercial a la isla, y los pobladores solo recibían comida y medicinas. A los integrantes de la junta y sus familiares se les congelaron los bienes en los Estados Unidos y se les revocaron las visas norteamericanas, para persuadirlos que era mejor para ellos ceder [12:35am]_______________________________________
-Eso si, cuando se acercaban las elecciones, aumento la presión del Black Caucus para que yo actuara en el caso de Haití. En Octubre 1994, un mes antes de las elecciones legislativas, di el ultimátum para que la junta aceptara el regreso de Aristide y cumpliera los otros acuerdos. Pero, al mismo tiempo envié la comisión de Carter y Powell. Ellos convencieron a los miembros de la junta para aceptar los compromisos, y no hubo invasión, sino un desembarco pacifico y una estadia breve [12:41am]______________________________________________________
-Pude dejarlos a todos contentos [12:42am] ___________________________________
-Barry, vuelvo a tu caso. Según el hondureño, los Estados Unidos tienen muchos intereses económicos, comerciales, militares, y convenios de inmigración que podrían verse afectados si el no regresa al poder. En pocas palabras, el hondureño expreso que los intereses nacionales de nuestro país se están viendo afectados desde que a el lo sacaron en pijama [12:46am]
-No me toca a mí. Te toca a ti, y a tu secretaria de estado, evaluar los intereses nacionales en juego en este momento. Pero, que no te confunda la grandilocuencia del hondureño; y ruega que no se mude para acá [12:51] ______________________________________________

Jesus Luis,


Athens, Ohio


01/08/2009
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………


(*) Segun el diccionario de refranes norteamericanos, la frase "egg someone on" significa: incitar, azuzar, provocar. Y una expresión completa, como la que tiene el diccionario en Ingles seria, Juan no habría hecho ese experimento tan peligroso, si su hermano no lo hubiese incitado, azuzado, calentado la oreja, o puesto ese peine, pues. [egg someone on: http://idioms.thefreedictionary.com/egg.]